domingo, 30 de octubre de 2016

comunidad lingüística y de habla..

COMUNIDAD LINGÜÍSTICA
CONJUNTO DE HABLANTES DE UNA MISMA LENGUA, SE IDENTIFICA COMO PUEBLO Y HA DESARROLLADO UNA LENGUA COMÚN COMO MEDIO DE COMUNICACIÓN NATURAL Y DE COHESIÓN CULTURAL ENTRE SUS MIEMBROS.
FAMILIA LINGÜÍSTICA
CONJUNTO DE LENGUAS CUYAS SEMEJANZAS ESTRUCTURALES Y LÉXICAS SE DEBEN A UN ORIGEN HISTÓRICO COMÚN.
AGRUPACIÓN LINGÜÍSTICA
CONJUNTO DE VARIANTES LINGÜÍSTICAS COMPRENDIDAS, BAJO EL NOMBRE DADO HISTÓRICAMENTE A UN PUEBLO INDÍGENA. (VARIANTES DE UNA LENGUA)
TODOS HABLAMOS ESPAÑOL (LATINOS) OSEA LA MISMA LENGUA, ASÍ QUE TODOS SOMOS UNA COMUNIDAD LINGÜÍSTICA, OBVIAMENTE CON DIFERENTE VARIANTE.
COMUNIDAD DE HABLA
CONJUNTO O AGRUPACIÓN DE HABLANTES QUE COMPARTEN EL MISMO CÓDIGO LINGÜÍSTICO Y TIENE CONSCIENCIA DE SU USO; QUIERE DECIR QUE UNA COMUNIDAD DE HABLA NO SOLO ES UN CONJUNTO DE PERSONAS QUE HABLAN UNA MISMA LENGUA, SI NO QUE ADEMAS, TIENEN CONCIENCIA DE LA VARIEDAD QUE USAN.
LA COMUNIDAD DE HABLA QUE CADA UNO PERTENECE NOS DA PRESTIGIO Y LA PERCEPCIÓN QUE SE TIENE DE ESA COMUNIDAD.
“GRUPOS SOCIALES QUE USAN EL ESPAÑOL CON DIFERENTE HABLA” POR EJEMPLO EN MÉXICO EXISTEN DIFERENTES GRUPOS SOCIALES COMO LOS FAMOSOS EMOS, PUNKETOS DARKETOS, CHOLOS, HIPIES, ETC, ESTOS PERTENECEN A UN GRUPO SOCIAL INDIVIDUAL Y USAN EL ESPAÑOL CON DIFERENTE HABLA.



PAISES DONDE SE HABLA OFICIALMENTE EL ESPAÑOL.  LENGUA EN LA DIVERSIDAD DE COMUNIDADES LINGUISTICAS.

VARIEDADES LINGUISTICAS

VARIEDADES LINGUSTICAS

LAS VARIEDADES LINGUISTICAS COMO LA VARIEDAD SOCIAL Y CONTEXTUAL-SITUACIONAL SON DETERMINADAS POR EL ROL Y LA SITUACION.
EL ROL Y LA SITUACION VAN A LA PAR PORQUE AMBOS YUDAN A COMPRENDER LA RELACION ENTRE LENGUA Y SOCIEDAD, ES DECIR AYUDAN A OMPRENDER EL USO REAL DEL LENGUAJE SEGUN EL CONTEXTO SOCIAL EN EL QUE SE ENCUENTRE.
POR EJEMPLO EN UNA REGION: SE LE LLAMA A UNA PERSONA  (GENERO MASCULINO) “SEÑOR “PORQUE ES CASADO, CON HIJOS,  DE 35- 40 AÑOS Y NO CONOCIDO.
O SE LE LLAMA “DON” A ALGUIEN MAS CERCANO Y CONOCIDO.
ESTOS EJEMPLOS MUESTRAN QUE DEPENDIENDO EN EL CONTEXTO SOCIAL Y LA SITUCACION QUE UNO SE ENCUENTRE EL ROL SERA LO QUEDETERMINARA EL COMPORTAMIENTO.
ROL

CONJUNTO DE NORMAS SOCIALES QUE CARACTERIZAN A UNA COMUNIDAD LINGÜÍSTICA, YA SEA UNA VARIANTE O UNA LENGUA. ESTAS NORMAS PUEDEN CAMBIAR A MEDIDA QUE SE MODIFICAN LOS USOS Y COSTUMBRES.
POR EJEMPLO: HABEMOS ALGUNAS PERSONAS QUE TODAVIA HABLAMOS DE “USTED” A LAS PERSONAS MAYORES POR EJEMPLO ABUELOS, TIOS Y PADRES. ESTO HA IDO CAMBIANDO CONFORME EL PASO DE LOS AÑOS, YA SE MODIFICO, POR LO QUE AHORA MUCHOS ADOPTAN EL LLAMAR POR “TU” A LAS PERSONAS MAYORES, ESTO NO QUIERE DECIR QUE ES UNA FALTA DE RESPETO PERO CONFORME VA PASANDO EL TIEMPO SE VA MODIFICANDO Y MODIFICANDO, Y MUCHA GENTE DE HOY LO ADOPTA PORQUE ES UN ROL QUE SE VA DANDO DE GENERACION EN GENERACION.
ES POR ESO QUE MUCHAS PERSONAS APRENDEN A ASOCIAR DETERMINADOS REGISTROS DE LA LENGUA A DETERMINADOS ROLES Y A EMPLEARLOS EN LOS CONTEXTOS ADECUADOS, TODAVIA EXISTEN ALGUNAS PERSONAS POR EJEPLO DE 28 AÑOS QUE NO LE HABLAN A UNA PERSONA DE 70 AÑOS DE TU, SI NO QUE EXIGE UN COMPORTAMIENTO ADECUADO PORQUE SE ENCUENTRA EN UN CONTEXTO DE RESPETO.

SITUACIONAL
ü  CONTARTO COMUNICATIVO QUE ESTABLECEN LOS INTERLOCUTORES
ü  DETERMINA EL IPO DE INTERACCION
ü  DETERMINA LA INTENCION COMUNICATIVA DEL USO LINGUISTICO.
ü  DETRMINA E USO DEL REPERTORIO
ü  DETERMINA LA VARIEDAD LINGÜÍSTICA A EMPLEAR
ü  VARIEDAD FUNCIONAL
ü  VARIEDAD ESTANDAR
ü  VARIEDAD REGIONAL
ü  VARIEDAD FORMAL/INFORMAL.








CONCEPTOS FUNDAMENTALES, PRECISIONES TERMINOLOGICAS

LENGUA= SISTEMA DE SIGNOS Y SISTEMA DE SISTEMAS.
DIACRONICO= TIEMPO
DIATOPICO= GEOGRÁFICO
DIATRASTICO= ESTATUS SOCIAL
LA LENGUA ESTA GENERADA POR SU USO Y FUNCIÓN.


ES ENTONCES QUE LA LENGUA ES UN CONJUNTO DE VARIANTES LINGÜÍSTICAS, POR EJEMPLO LO QUE SE MENCIONABA ES QUE EL HABLA INDÍGENA ES UNA LENGUA NO UN DIALECTO Y ASÍ VARIAS LENGUAS QUE SE LES CONOCE COMO DIALECTOS Y NO COMO LENGUA.

EXISTEN 5 TIPOS DE LENGUAS Y SE DIVIDEN POR SU USO Y SU FUNCIÓN

LENGUAS POR USO

LENGUA VERNÁCULA: LENGUA ORIGINARIA O NATIVA DE UN LUGAR DETERMINADO, EJEMPLO: NAHUATL, OTOMI, MAYA, MIXTECO, ETC.

LENGUA ESTÁNDAR: LENGUA NATIVA O NO NATIVA QUE SE USA EN UNA DETERMINADA REGIÓN.

LENGUA CLÁSICA: LENGUA ESTÁNDAR QUE SE DEJO DE USAR HACE TIEMPO, EJEMPLO: LATÍN, ARAMEO ETC..

LENGUA PIDGIN: LENGUA HÍBRIDA, LENGUA MEZCLADA ESTA MEZCLA ES LA QUE SE HACE CON TODAS LAS DEMÁS LENGUAS.

LENGUA CRIOLLA: ES UNA LENGUA PIDGIN PERO QUE SE ESTANDARIZO, QUE YA ES HABLADA POR TODA UNA COMUNIDAD O REGIÓN.

LENGUAS POR FUNCIÓN

LENGUA INTERNACIONAL: ES LA QUE ESTABLECE RELACIONES  DIPLOMÁTICAS.

LENGUA OFICIAL: ES LA LENGUA QUE SE UTILIZA EN CONTEXTOS GUBERNAMENTALES, ES DECIR, EL ESPAÑOL EN MÉXICO SE UTILIZA COMO LENGUA OFICIAL, PORQUE SATISFACE TODAS NUESTRAS NECESIDADES SOCIALES DENTRO DEL GOBIERNO, UNA DEMANDA, UN TITULO, ACTA DE NACIMIENTO, ACTA DE DIVORCIO ETC, TIENEN FUNCIÓN GUBERNAMENTAL.

LENGUA RELIGIOSA: SATISFACER LAS NECESIDADES DE UN GRUPO EN ESPECIFICO.

LENGUA FRANCA: ES LA QUE TIENE MAYOR  FUNCIÓN SOCIAL ECONÓMICA POLÍTICA, ETC. EN SU MOMENTO EN MÉXICO LA LENGUA FRANCA FUE EL NAHUATL. Y EL INGLES ES LENGUA FRANCA E INTERNACIONAL.

LENGUA EDUCATIVA: ES EDUCATIVA PORQUE SU FUNCIÓN ES ENSEÑAR.